Aller au contenu principal

Lettre de motivation Traducteur

Courrier / Mail à personnaliser
Consultez gratuitement cet exemple de lettre de candidature. Modifiez-la en l'adaptant à votre profil et votre parcours.

Format du documentTexte
Exemple(s) de lettres2
TéléchargementGratuit
ExportationPDF
CatégorieCommunication Média Presse
ModificationSimple


Traducteur : Comment rédiger votre lettre de motivation ?

Vous trouverez ci-dessous des modèles de lettre de motivation pour le poste de/d' Traducteur et de nombreux conseils pour vous aider à rédiger votre courrier et comprendre les attente des recruteurs.  Utilisez les différents exemples, les termes et compétences proposés. Modifiez-les, personnalisez-les et envoyez cette lettre de motivation par email ou courrier postal à votre futur employeur.  

 Traducteur

Le traducteur transcrit un texte d'une langue à une autre, en respectant le sens et la forme originaux. Le traducteur doit être capable de travailler avec des textes de différents genres (littéraire, technique, scientifique, juridique, etc.) et de s'adapter à différents types de publics (professionnels, grand public, etc.).

Ses objectifs: 

Le traducteur doit posséder une excellente maîtrise des langues qu'il traduit et doit être capable de comprendre le contexte et les subtilités de chaque texte. Il doit également être capable de s'adapter à différents styles de langage et de respecter les conventions de chaque langue.

Le traducteur peut travailler de manière indépendante ou être employé par une entreprise de traduction, une agence de communication ou toute autre organisation qui a besoin de traduire des documents. Le métier de traducteur est accessible avec un niveau de formation supérieur en traduction ou en langues étrangères.

Sa formation: 

Voici quelques exemples de formations qui peuvent vous permettre de devenir traducteur :

  • Le BTS Traduction
  • Le Bachelor en Traduction
  • Le Master en Traduction
  • Le Master Professionnel en Traduction
  • Le Diplôme d'Etudes Approfondies (DEA) en Traduction

Il existe également de nombreuses écoles de traduction et de langues étrangères qui proposent des formations spécialisées en traduction. Ces formations sont généralement dispensées sous forme de cours théoriques et de stages pratiques, qui vous permettront de mettre en application vos connaissances et de développer vos compétences professionnelles.

Il est important de choisir une formation qui vous correspond et qui répond à vos aspirations professionnelles. N'hésitez pas à faire des recherches et à vous renseigner auprès de différentes écoles et universités pour trouver la formation qui vous convient le mieux.

Ses compétences: 

  • Excellente maîtrise des langues étrangères et de la langue maternelle
  • Bonnes connaissances en grammaire, syntaxe, orthographe et vocabulaire de chaque langue
  • Capacité à comprendre le sens et le contexte d'un texte
  • Capacité à s'adapter à différents styles de langage et à respecter les conventions de chaque langue
  • Capacité à travailler de manière autonome et à respecter les délais de livraison
  • Bonnes capacités de rédaction et de synthèse
  • Capacité à utiliser les outils informatiques et les logiciels de traduction assistée par ordinateur (TAO)
  • Sens de l'observation et de l'analyse
  • Curiosité intellectuelle et intérêt pour les cultures étrangères
  • Bonne capacité d'adaptation et de travail en équipe

Il est important de noter que cette liste n'est pas exhaustive et que les compétences requises peuvent varier selon le type de traduction que vous effectuez et le secteur d'activité de l'entreprise ou de l'organisation pour laquelle vous travaillez.

Son salaire: 

Le salaire d'un traducteur dépend de nombreux facteurs tels que son niveau de formation, son expérience professionnelle, le type de traduction qu'il effectue, le secteur d'activité de l'entreprise ou de l'organisation pour laquelle il travaille, etc. Selon les données publiées par le site salairemoyen.com, en France, le salaire moyen brut annuel d'un traducteur débutant s'élève à environ 25 000 euros. Cependant, ce chiffre peut varier considérablement selon les éléments mentionnés ci-dessus. Il est recommandé de se renseigner auprès d'un professionnel du recrutement ou de consulter des sites d'offres d'emploi pour obtenir des informations plus précises sur les salaires dans le secteur de la traduction.


2 exemple(s) de lettre disponible(s)

Traducteur - Candidature spontanée - Débutant

Vincent Polyglotte
74 rue des Langues
75000 Paris

Objet: Candidature au poste de traducteur anglais-français

Madame, Monsieur,

Je vous présente ma candidature pour le poste de traducteur anglais-français au sein de votre entreprise.

Ayant pratiqué l'anglais depuis mon plus jeune âge, je suis convaincu que je peux vous apporter mes compétences en traduction. Titulaire d'une licence en langues étrangères appliquées, j'ai acquis les bases nécessaires pour exercer ce métier. J'ai également eu l'occasion de faire plusieurs stages dans des entreprises de traduction, ce qui m'a permis de découvrir cette profession de l'intérieur.

Grâce à mes nombreux voyages à l'étranger dans des pays anglophones, j'ai pu améliorer mon niveau d'oral en anglais. J'ai également eu l'occasion de développer mes compétences en traduction à l'écrit grâce à mes correspondances avec des étudiants étrangers.

Motivé et perfectionniste, je suis toujours à la recherche de moyens pour améliorer mon travail et mes compétences. Je suis persuadé que je peux vous être utile et j'espère que mon profil correspond à vos attentes.

Je vous remercie par avance pour l'attention que vous porterez à ma candidature et me tiens à votre disposition pour toute information complémentaire ou pour un entretien.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

Vincent Polyglotte

Traducteur - Réponse à une annonce - Débutant

Nom, Prénom
Adresse
Tél
Société
Adresse
Ville, date

Objet : votre annonce n° ... ou candidature spontanée

Madame ou Monsieur, (selon la personne responsable du recrutement)

Possédant une licence en droit (ou autres, préciser), et ayant suivi une formation linguistique à l'université de (ou autres, préciser), c'est avec un vif intérêt, que je vous présente ma candidature pour le poste de traductrice, que vous proposez au sein de votre société dont la renommée est internationale.

Mon cursus universitaire et les différents stages effectués en entreprise m'ont permis d'acquérir les compétences nécessaires à l'occupation de cette fonction. En effet, je suis tout à fait apte à retranscrire un contrat, des négociations, des comptes-rendus, etc..., du français à l'anglais, car je maîtrise parfaitement le langage technique dans les deux langues et connais parfaitement le métier de juriste (ou autres, préciser). Rejoindre votre personnel me permettrait d'utiliser pleinement mes compétences.

Mes qualités personnelles sont mon sérieux, ma rigueur, mon organisation, mais je possède également une vaste culture générale et de grandes capacités d'analyse, ce qui j'en suis certaine, vous apprécierez chez votre traductrice.

Dans l'attente d'une réponse que j'espère positive, ou de vous rencontrer à votre convenance pour vous prouver ma motivation, je vous prie d'agréer, Madame ou Monsieur (selon le titre), mes respectueuses salutations.

Signature

Pièce jointe : un curriculum vitae

A propos

Créer Un CV propose à toutes les personnes en recherche d'emploi, de stage ou de formation, des modèles de CV et des exemples de lettre de motivation à consulter et télécharger gratuitement. Ces modèles sont accessible en quelques clics sans inscription et sans abonnement ! Puisez, piochez, utilisez nos ressources, pour créer une candidature personnalisée.