Lettre de motivation Interprète

Candidature spontanée - Sénior

Fiche métier : Interprète

Le métier d'interprète consiste à assurer la traduction entre deux interlocuteurs ne parlant pas la même langue. Ce métier est très présents au sein des organisations européennes et internationales. La formation pour être interprète reconnu dure 5 ans (un master) avec à la clé un diplôme d'interprète. L'interprète doit maîtriser deux langues en plus de sa langue maternelle. C'est pour cela qu'il est vivement conseillé d'amorcer ses études par une licence en langue voir un cursus en LEA (langues étrangères appliquées) où deux langues étrangères sont au programme.

À l'embauche le salaire est très aléatoire allant d'un cas à un autre. En général les interprètes travaillant au seins de grandes organisations comme l'ONU ou la commission européenne sont les mieux payés. Ensuite il y a les interprètes travaillant pour des entreprises privées ou publiques qui gagnent correctement leur vie et les interprètes en freelance qui n'ont pas un salaire fixe et qui sont payés à la prestation, à l'heure ou à la journée.


Conseils pratiques

Voici quelques termes, tournures ou encore qualités que vous pouvez inclure dans cette lettre.

  • capacité d'écoute
  • disponibilité
  • flexibilité
  • bonne élocution
  • bonne culture générale

    Exemple de lettre pour intégrer le poste de Interprète

    Alice LaLangue
    78 rue des Polyglottes
    69000 Lyon

    Objet : Candidature Spontanée au poste d'interprète

    Madame, Monsieur,

    Votre institution, étant très riche d'un point de vue culturel et linguistique, je souhaiterais soumettre ma candidature pour l'offre concernant le poste d'interprète.

    Ayant auparavant eu des expériences semblables au sein de différentes sociétés, j'ai pu affiner mes compétences en terme de relationnel, d'écoute et d'ouverture d'esprit, me permettant de m'adapter aux situations et aux cultures auxquelles je suis susceptible d'être confrontée. De part la mobilité géographique qui m'a été offert au cours de ma formation (DESS interprétation de conférence) mais également lors de plusieurs longs séjours à l'étranger, j'ai acquis un niveau de langue élevé (Niveau CECR : C2) en anglais et en allemand venant s'ajouter à ma langue maternelle, le français.

    Aujourd'hui je peux ainsi participer à des conférences et traduire en direct les conversations des intervenants, traduire des documents techniques et professionnels, animer des séminaires d'entreprises. Ainsi, je voudrais mettre mes compétences en pratique aux services de vos collaborateurs, dans le cadre de projets, missions, qui me seraient confiés et dans lesquels il me sera possible d'évoluer dans un service présent à l'international.

    Merci par avance de l'intérêt que vous porterez à ma requête et je me tiens à votre disposition pour tout complément d'information.

    Sincères Salutations

    Alice LaLangue